The Album
for Orlando
Rossardi
For a long time IÕve been besieged by
carnal questions
like the why of a translucent birdÕs unheard song
or the rigidity of the vivid yellows
and greens in the rusty jungle of that photo
I took at the Parthenon and am now looking at.
And I ask myself about the footsteps that kneaded
the sand of the narrowest alley
that rises from Plaka straight to the Acropolis...
and about the smell of the Propylaea in its epoch of glory
and the sage words that covered the hill.
For a long time, when by chance I see them, IÕve asked myself
if those gray-haired ladies had been blondes or brunettes,
if their bodies had been a statue of Aphrodite.
And about their first love, O Zeus, and how many loved them
and about the horses and fish that let out their lofty moans
in pleasure for a near-eternal delirium.
For a long time I have questioned myself,
falling back into the confused beauty of my ruins,
and I notice that I have stopped asking myself about the future
and the nymphs that never were and the life that I invented,
and about the juvenile melody of the body and of the Hours,
the tender smile in the photos of fire and nard,
and I suffer at the cusp of my dead ciphers,
the subtle moment in which the inquietudes,
like the winds, changed forever.
Athens, March 17, 1998
El Album
A
Orlando Rossardi
Desde hace un tiempo me asedian preguntas carnales
como el porquŽ de un canto que no se escucha
en un p‡jaro traslœcido o la rigidez de los amarillos
y verdes vivos en la oxidada selva de aquella foto
que tomŽ en el Parten—n y que ahora miro.
Y me pregunto sobre los pasos que amasaron
la arena de la estrech’sima callejuela
que sube desde Plaka a la Acr—polis erguidaÉ
y sobre el olor de Propilaia en su Žpoca de gloria
y las palabras sabias que llenaban la colina.
Desde hace un tiempo, cuando al azar las veo, me pregunto
si esas se–oras con canas eran rubias o casta–as,
si sus cuerpos eran una estatua de Afrodita.
Y sobre su primer amor, O Zeus, y cu‡ntos las amaron
y los caballos y peces que espigaron sus gemidos
elevados en placer por un delirio casi eterno.
Desde hace un tiempo me cuestiono a mi mismo,
recayendo en la confusa belleza de mis ruinas,
y me doy cuenta que he dejado de preguntarme sobre el futuro
y las ninfas que no eran y la vida que inventaba,
y sobre la melod’a juvenil del cuerpo y de las Horas,
la sonrisa tierna en las fotos de fuego y nardo,
y sufro en la cœspide de mis cifras muertas,
el momento sutil en que las inquietudes,
como los vientos, cambiaron para siempre.
Athenas, 17 de Marzo de 1998